11 de setembro de 2011

A revelação de Paulo






(Texto copta de Nag Hammadi) A revelação de Paulo. A visão Pablo Pablo

[...] Na estrada 18. [...] Na estrada 18. E [ele se dirigiu a ele], dizendo: Que caminho [eu] para ir para [Jerusalém]? Y [um se dirigiu a ele], dizendo: Que caminho [eu] ir par hum [Jerusalém]? A criança [de volta dizendo]: Diga seu nome, para que você [show] estrada. A criança [responder dizendo]: Diga seu nome, para que você [show] estrada. Eu sabia [que foi Paul]. Sabia [Quem era Paulo]. Ele queria aparecer amigável com ele através de suas palavras a fim de encontrar uma desculpa para falar com ele. Ele queria aparecer amigável com ele através de seu parágrafo hum palavras, a fim de encontrar uma desculpa para falar com ele. O menino levantou-se e disse: Eu sei quem você é, Paul, você é o único que foi abençoado desde o ventre de sua mãe. O menino tomou a palavra e disse: Eu sei quem você é, Paul, você é o único que foi abençoado desde o ventre de sua mãe. Agora eu [vim] para você, para que [ir a Jerusalém] para os seus colegas [apóstolos]. Agora, eu [elementos vir] a você para que hum [carregar UMA Jerusalém] aos seus colegas [apóstolos]. Assim, [você é chamado]. Nesta [temperatura era chamado]. Eu sou [o Espírito que dá lugar] você. Eu sou [o Espírito Lebre Dessa forma] você. [Alerta] sua mente, Paulo [...] 19 Para todos os que [...] [...] nesses poderes e principados e potestades e arcanjos e todo tipo de demônios que coloca [...] corpos se encontram dispersos entre almas. [Warning] Your Mind, Paul [...] [...] [...] 19 Porque tudo o que esses poderes nos principados e poderes Anjos yyy Todos os tipos de demônios [...] Aquele que revela Órgãos Serviços parágrafo espalhados entre almas.

Uma vez que ele tinha terminado este discurso continuou e disse: Alerta de sua mente, Paulo e percátate que a montanha sobre a qual você está é a montanha de Jericó, para que você saiba as coisas ocultas que se encontram abaixo as coisas óbvias. Depois que ele terminou de falar seguido este discurso e disse: Mind Alert você, Paul, e opaco percátate a montanha em que estas é a montanha de Jericó, para as coisas que eu sei que se escondem sob as coisas óbvias. Sim, ir para os doze apóstolos, eles são os eleitos espíritos, e vai recebê-lo com uma saudação. Sim, você vai para os Doze Apóstolos, escolhidos por Espíritos Filho, e uma vontade vos saúdam.

(Paul) olhou para cima e viu acenando. (Paul) olhar para cima e vi como eles recebidos. Então, o [Santo] Ghost, que conversou com ele, arrebatou para cima, para o terceiro céu. Então, o [Santo] Ghost, falando com ele, eis arrebatou para cima, para o terceiro céu. Ele foi para o [céu] quarto. Depois sobem para o [céu] quarto. O Espírito [Santo] falou com ele dizendo: Olhe e veja sua semelhança sobre a terra. O Espírito [Santo], se ele foi hum dizendo: Assista e ver sua semelhança sobre a terra.

Ele [parecia] para baixo e viu coisas que estavam no chão. Ele [parecia] para baixo e viu coisas que estavam no chão. Observada [e viu] as coisas que estavam em seu olhar fixo [...] 20 [baixo] e vi os doze apóstolos para a sua direita e à esquerda na criação, e do Espírito ia adiante deles na estrada. Observada [e viu] as coisas que estavam no olhar [...] 20 [baixo] e viu doze Apóstolos hum hum a sua direita e à esquerda na criação, e do Espírito ia adiante deles na estrada.

Visão Visão julgamento almas julgamento das almas

No entanto, no quarto céu, vi as coisas de acordo com suas classes. No entanto, no quarto céu, vi as coisas de acordo com suas classes. Vi, na verdade, anjos parecendo deuses, anjos, almas que a transferência da terra dos mortos. Vi, na verdade, se Los Angeles O que parecia Deuses um, Los Angeles transferindo almas da terra dos mortos. Depositado na porta do céu e os anjos batido. Depositado na porta do céu, e chicoteou o Los Angeles. A alma levantou a sua voz dizendo: Que pequei no mundo? O grito da alma, dizendo: Que pecado, os elementos do mundo? O guardião que reside no quarto céu respondeu, dizendo: Foi conveniente para fazer todas as transgressões da lei que ocorrem no mundo dos mortos. O guardião que residem no quarto céu respondeu, dizendo que era apropriado Nao ALL cometer essas violações da lei que se dão no mundo dos mortos. A alma respondeu: Fornece testemunhas e [show], em que corpo eu fiz transgressão. A alma respondeu: Fornece testemunhas e [show], em que corpo eu fiz transgressão. [Quer] trazer um livro [e ler] isso? [Quer] Traga um livro [e ler] isso? E três testemunhas vieram. E três testemunhas vieram. O primeiro tomou a palavra e disse: [É] não fui no corpo na segunda hora? O primeiro tomou a palavra e disse: [A] nao me o corpo estava na segunda hora? [...] Eu tenho contra ti, até 21 [você sumiste] para raiva, raiva e inveja. [...] Eu acordei com você até 21 [você sumiste] para raiva, raiva e inveja. A segunda falou e disse, não sou eu estava no cosmos? El Segundo falar e disse: Porventura nao estava no cosmos? Entrei na quinta hora e vi você e que você queria. Digite a quinta hora e vi você e que você queria. E aqui agora acusá-lo de crimes cometidos. E agora aqui ser acusado de crimes que comete. O terceiro falou, dizendo: Porventura não venho a vocês na décima segunda hora do dia ao pôr do sol? O Terceiro falar, dizendo: Eu, eu nao hum você na hora décimo segundo do dia ao pôr do sol? Eu dei a escuridão cobriu até os seus pecados. Escuridão até que eu te dei seus pecados cobertos.

Quando a alma ouvi tudo isso olhou para baixo com tristeza. Quando a alma ouviu tudo isso sob os olhos tristemente. Então, ele olhou para cima e correu para baixo. Então, ele olhou para cima e se apressou para baixo. A alma que foi jogado para baixo [acordado] a um corpo que havia sido preparado [para ele]. A alma que foi jogado para baixo [acordado] a um corpo que havia sido preparado [para ele]. E eis que terminou suas testemunhas. Esse elemento aqui e terminou sua Testemunhas.

Ascensão por meio da ascensão céus através dos céus hum

[Então eu olhei] para cima e viu o Espírito me dizendo, Paul, vem, vem para mim. [Então eu olhei] para cima e viu o Espírito me dizendo, Paul, vem, vem me hum. E quando eu [avançado] abriu a porta e entrou no [céu] quinto. E quando eu [movido], se a porta se abriu e na quinta Empreendedor [céu]. E eu vi meu companheiros apóstolos [que me acompanharam] 22 como o Espírito estava conosco. E eu vi os meus colegas UMA Apóstolos [que me acompanharam] 22 Como o Espírito veio com a gente. E no sétimo céu, vi um grande anjo voando na mão uma vara de ferro. E em quinto o céu, vi um grande anjo voando na mão uma vara de ferro. Com ele três outros anjos e eu olhei para eles. Com ele três outros anjos e eu olhar para eles. Mas lutando entre si brandindo chicotes, dirigindo almas para julgamento. Mas a luta entre eles brandindo chicotes, dirigir almas a julgamento. De minha parte, movendo-se com o Espírito ea porta se abriu para mim. De minha parte, movendo-se com o Espírito e se eu abri a porta. Em seguida, subimos para o sexto céu e vi meu companheiros apóstolos que me acompanharam, e do Espírito Santo levou-me a eles. Então subiu ao céu e viu Apóstolos UMA Sexto meus colegas que me acompanharam, e do Espírito Santo levou-me a eles. Olhei para cima e viu uma grande luz que brilhava no sexto céu. Olhei para cima e viu uma grande luz que brilhava no sexto céu. Falei e disse ao guarda que estava no sexto céu: [Abrir] para mim e para o Espírito [Santo] que me precede. Guardião Discussão e eu disse que estava no céu Sexto: [Abrir] para mim e para o Espírito [Santo] que me precederam. Então eu abri e [subiu] céu [sétimo. Então eu abri e [subiu] céu [sétimo. Vi] [...] uma velha de luz o seu vestido era branco. Vi] [...] uma velha de luz o seu vestido era branco. [Seu trono], que está no sétimo céu, mas o sol brilhou, [sete] vezes mais. 23 O velho levantou-se e disse: Onde está você, Paul, o bem-aventurado, que estava separado desde o ventre de sua mãe?. [Seu Trono], que se o céu está no sétimo lugar, mais resplandecente que o sol, [sete] vezes mais 23 O velho tomou a palavra e disse-me. Para onde ir, Paul, o bem-aventurado, que era separado do ventre de sua mãe?. Agora, eu olho para o Espírito, e ele balançou a cabeça dizendo: Fale com ele. Agora, eu olho para o Espírito, e ele balançou a cabeça dizendo: Fale com ele. Falei e disse o velho volta para o lugar de onde procedia. Eu falo e eu disse velho de volta para o lugar de onde ele veio. O velho respondeu: De onde você veio? O velho respondeu-me: Para onde ir? Eu respondi dizendo que eu descer ao submundo para levar cativo o cativeiro, que foi cativado no cativeiro de Babilônia. Eu respondi dizendo que eu descer ao submundo levar Captive parágrafo cativa cativou Que estava no cativeiro de Babilônia. O velho respondeu-me dizendo: Como você se afastar de mim? O velho respondeu-me dizendo: Como você pode longe de mim? Olhar e ver os principados e potestades. Olhar e ver os principados e potestades. O Espírito falou, dizendo: Dê o sinal que está na tua mão, e abriu a vós. O Espírito falou, dizendo: Dá o sinal de que está offline em sua mão, e abriu a vós. Então eu dei o sinal. Então eu dei o sinal. Ele virou o rosto para baixo em direção a sua criação e aqueles que são seus poderes. Ele Volvio rosto para baixo, a sua criação e os seus poderes Filho. Então ele abriu a [sétimo] e ascendeu ao céu 24 Ogdoad. Então, se você abriu o [sétimo] e ascendeu ao céu 24 Ogdoad. E vi os doze apóstolos. E vi os Doze Apóstolos um. Acenei e subiu ao nono céu. Fui recebido e ascendeu ao céu Nona. Saúdo todos os que estavam no nono céu, e subiu para o décimo céu. Um Cumprimentei todos os que estavam no céu, se nono, décimo e ascendeu ao céu. Eu saudei meus espíritos companheiros. E eu o cumprimentei os meus colegas Espíritos UMA.

Manuscrito los inglês:
(Texto copta de Nag Hammadi)

Nenhum comentário:

Postar um comentário